服务概述 品质造就品牌,专业赢得信赖
法律翻译的难点体现在法律术语和句法结构的复杂性。一方面,法律词汇都有特定含义和特定的使用范围,不能随意引申或用其它词汇替代。另一方面,法律 英语结构严谨,用词考究,逻辑严密,常使用复杂的长句结构。另外,其特殊性在于法律文件可能涉及大额合同或...
字幕翻译是影视翻译重要的一部分,比起传统的译制片,字幕翻译更能满足现代观众对国外影视作品的需求。有了字幕翻译,观众既能原汁原味地欣赏作品,又能同时提高外语水平。对于提高国际文化的认识,有重要的作用。 同时,针对中国影视作品的对外传播,如果有...
中国电影想要冲出国门,传播中华文化,翻译起着重要作用。好的翻译能够将优秀电影的精髓和文化顺利传达给观众,糟糕的翻译轻则有可能引起观众反感,破坏电影的原意,重则影响到跨文化的经济、政治交流。 字幕还是配音? 电影的翻译主要包括配音以及字幕翻译...
作为高新技术领域翻译,汽车翻译可以说是机械、电气、电脑、化学、环境、人类工学等跨越所有技术领域翻译的集合体。换句话说,汽车翻译就是针对汽车及与汽车相关的行业涉及的领域进行翻译,实现多语交流的通畅无误,保证研发,生产,销售及售后服务的顺利流畅...
水电翻译的特殊性在于专业性高、难度大。译员需要了解水电工程建设所必需的数学、力学和建筑结构等方面的基本理论知识,拥有水电工程勘测、规划、设计、施工、科研和管理等专业的相关工作背景。 此外,水电翻译还要求译员不仅要涉猎水利水电工程所涵盖的自然...
标准是由一个公认的机构制定和批准的文件,供共同和反复使用,以实现在预定结果领域内最佳秩序的效益。因此,标准文件的翻译特点是专业性高、对专业术语的准确性也要求高,且要求译文规范、正式、易懂,以供标准的良好实施。 标准翻译涉及的领域众多,因此标...
标书是指是由发包单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件,其中包括投标邀请函、投标人须知、主要合同条款、投标文件格式、工程量清单、技术条款、设计图纸、评标标准和方法、投标辅助材料等。 标书翻译涉及法...
机电结合机械技术和电子技术于一体,是机械、电子、计算机等诸多学科的交叉综合,随着技术的不断拓展,其应用范围日渐广泛,机电翻译也随着机电领域的发展而呈现出巨大的市场潜力。专业领域的翻译工作对于精确性具有很高要求,不仅要求术语准确、语法到位,还...
机械翻译是精艺达翻译公司提供的翻译服务中的主要项目之一,涉及的内容主要有:机械产品的说明书或手册、相关专利、技术资料等翻译。机械领域包含的设备种类繁多,船舶、飞机、汽车、自行车、磨具、电力金具、发动机、空气压缩机、消防用各类泵阀、测量设备、...
教材翻译是指对课程制定的用书进行翻译。由于教材是一门学科的经典之作,其逻辑性和理论性都非常强,本身的广泛性和实用性,因此对翻译的精确度要求非常高,不仅要求用严谨准确的语言来表达教材中的理论知识,还需要保持原教材的语言特点。 教材翻译承担着传...
fz-master
0591-87825486
4006618000