在谈判中,译员需要建立良好的沟通关系,这一点非常关键,因为在很多情况下,良好的沟通会对谈判结果起决定性作用。译员还需要做足充分的准备,因为在谈判中,信息就是力量,掌握的相关信息越多,处境就越有利。 谈判翻译主要是以交替口译的方式进行,在交谈...
旅游陪同翻译顾名思义是指在旅游陪同活动中提供翻译工作。由于旅游业日渐成熟,为了适应旅游业需求的个性化发展,产生了旅游陪同翻译这种新的旅游服务方式。旅游陪同译员不仅需要丰富的旅游知识,还需具备较强的服务意识和责任心。 服务介绍 精艺达拥有众多...
展览是一种具有一定规模和相对固定日期,以展示组织形象和产品为主要形式,以促成参展商和参观者之间交流洽谈的活动。展览的参与者可能来自世界各地,畅通的跨文化交际是确保展览品质与效率的基石。而展览翻译作为文化交流的桥梁,其质量直接关系到展览各个环...
会议设备是指召开会议所使用的一系列电子设备。 随着科技的发展、功能需求的提升,特别是电脑、网络的普及和应用,会议系统的范畴更大了,包括了表决/选举/评议、视像、远程视像、电话会议、同传会译、桌面显示,这些是构成现代会议系统的基本元素,同时衍...
会议翻译的主要方式是交替传译(简称交传),会议翻译一般是指译员同时以两种语言为操不同语言的交际双方进行轮回式交替口译,在交谈双方或多方之间频繁穿梭,来回传递信息。 有时,为了不打断讲话者进行演讲,可使用效率高的同声传译方式进行口译,保证讲话...
会展的参与者可能来自世界各地,畅通的跨文化交际是确保会展品质与效率的基石。而会展翻译作为文化交流的桥梁,其质量直接关系到会展各个环节的顺利实施,其重要性对会展组织者和其它参观者来说都是显而易见的。 会展翻译不能仅限于语言交流,译员需是通晓一...
电话口译最大的特点是无需面对面就可以进行口译交流,从而有效节省时间成本和效率成本。随着各国间交往的日益频繁以及网络与通讯技术的迅猛发展,电话口译和可视会议口译日益受到政府机构、公司以及个人的青睐。 电话口译员需要经过系统培训及其自身知识的储...
交替传译,又称交传,是指译员同时以两种语言为操不同语言的交际双方进行轮回式交替口译。这种穿梭于双语之间的口译是最常见的一种口译形式。 交替口译的场合很广,可以是一般的非事务性的交谈,可以是正式的政府首脑会谈,也可以是记者招待会等。这种交谈式...
精艺达为各类型会议提供各种同传设备租赁服务。不论是 100 人以下的小型会议,还是 200-400 人的大型会议,精艺达均能提供合适的设备。 服务内容 精艺达为各大展览会、培训会、发布会、研讨会、大型国际会议提供同传设备租赁及会议设备租凭,...
fz-master
0591-87825486
4006618000