2003年2月,精艺达公司被接纳成为“美国翻译协会”(ATA)企业会员,成为该协会在中国的三家会员单位之一。 加入“美国翻译协会”不仅标志着公司翻译质量管理和服务标准与国际接轨,公司的发展进入了新的阶段,而且也表明了精艺达公司对于翻译行业诚...
厦门精艺达翻译公司与《厦门日报》签订协议,为2003年《厦门日报》双语专刊提供翻译支持。 为适应厦门国际化城市发展的需要,《厦门日报》在2002年推出了周末双语版,主要以英语向广大市民和在厦门工作生活的外籍人员报道厦门的社会、经济、文化等发...
公司与中国国际投资促进中心签订协议,成为“第六届中国投资贸易洽谈会指定翻译机构”。自2000年成立以来,公司已连续三届成为投洽会的唯一指定翻译服 务机构。在本届大会上,公司除了为组委会提供翻译服务外,还负责对大会的400多名志愿翻译的考试、...
公司与国内外其他投资者合资在厦门软件园设立精艺达网络科技有限公司,专业提供网络应用软件开发、多语言网站建设管理系统和网站、软件本地化服务等。
本公司聘请美国著名的网络专家 Kenneth Farrall 为公司本地化业务高级顾问。Kenneth的加盟使公司在网站本地化业务方面的服务水平和技术力量大大加强。
推出中国翻译人才网新版本并成为独立的网站。该网站是目前中国唯一的专业翻译人才网站,功能强大,内容专业。
精艺达翻译公司成立短短三个月,就分别与多家国际知名跨国公司(如GE、 KODAK、 NOELL、ABB等)、著名国际网络公司、涉外律师事务所、涉外机构建立长期合作关系,签定常年服务合同。 据客户反映,他们能在这么短时间内接受我们公司,主要是...
精艺达翻译公司日前和《厦门日报》、《厦门晚报》联合推出厦门日报网络版“第四届中国投资贸易洽谈会”专题报道英文版,以第一时间向国内外客商和广大网迷全面、深入报道本届投洽会的盛况。 ]]>
作者:厦门日报 本报讯 从本届投洽会开始,报道中国投资贸易洽谈会已不再是传统媒体的独角戏,会展中心强大的新闻阵容中,时时可见手持笔记本电脑、数码相机的网络记者穿梭其中。 厦门日报网络版投洽会专题报道( http://www.xmdaily....